Chargement Rendez-vous

« Tous les Rendez-vous

Cet rendez-vous est passé

D’une langue à l’autre #1

26 octobre 2012 de 19h00 à 27 octobre 2012 de 23h59

Dessin Samuel Seni 2012

Vendredi 26 octobre 19h – Lecture – rencontre

L'acte de traduire révèle de façon éphémère un texte.

Le traducteur tel un trafiquant de diamant doit passer par l'état charbonneux de la matière pour en faire ressurgir son éclat initial.

L'esprit de la langue de l'auteur souffle sur les pages blanches. Il s'agit pour le traducteur de redonner matière à cet esprit. La transfiguration qui s'opère alors dans l'acte de traduire passe bien par un acte de création.

 

Dimitri Bortnikov

Après des études de médecine interrompues pour partir sous les drapeaux, est tour à tour cuisinier, aide-soignant, professeur de danse. En 2002 avec son premier roman, Le syndrome de Fritz (édition française : Noir sur blanc), il obtient le Booker Prize russe et le National best-seller. Auparavent étaient parus, Svinobourg Le Seuil, 2005, Furioso, MF, 2008. Aux éditions Allia, sont parus Repas de morts, 2011, et Je suis la paix en guerre, lettres d’Ivan le sévère dit le terrible, 2012.

Auteur en résidence au sein de l’association Peuple & Culture Marseille.

Gérard Conio

Professeur émérite de l’Université Nancy-2 et directeur de collections aux éditions de l’Âge d’homme, traducteur d’auteurs russes et polonais, a écrit de nombreux ouvrages : L’Art contre les masses / Esthétiques et idéologies de la modernité, Eisenstein, Le cinéma comme art total, Dépassements constructivistes – Taraboukine – Axionov – Eisenstein Le Monde sans-objet ou Le repos éternel, (In-Folio), Le Constructivisme russe, Du goût public et Les Avant-gardes entre métaphysique et histoire. Il est également l’auteur de plusieurs traductions dont récemment Picasso et alentours d’Ivan Axionov, Picasso en Russie (In-Folio) et les traductions de Kazimir Malévitch Le Suprématisme, Mon Siècle d’Alexandre Wat, des Âmes mal lavées et de L’Unique issue de S.I. Witkiewicz. Il est membre du jury du prix Russophonie.


Samedi 24 octobre – 16h – Ciné-club 

Premier cycle autour du thème de l’adaptation littéraire avec un scénario de Konstantin Simonov d’après une nouvelle de Konstantin Simonov

Vingt jours sans guerre dAlekseï GUERMAN (URSS, 1976, 101’)

Un journaliste du front se rend à Tachkent pour rencontrer la famille d’un camarade de régiment mort à la guerre, assister au tournage d’un film réalisé d’après ses notes, fêter le nouvel an 1943, vivre un amour court mais intense, en un mot vivre 20 jours sans guerre.

 

Aller en haut